M. Anna Kańduła
This profile is available in: English

Translation Services

> Native Language(s):
Polish.

> Target Language(s):
Polish.

> Source Language(s):
English, Russian, and Ukrainian.

> Service Type(s):
Translation Services.

> Specialization(s):
Education/Training, Computers/IT, and Instructions/Manuals.

> Software:
Microsoft Office .

> Relevant Translation Experience:
30-31.01.2007: DVD Player manual; English to Polish.
22-24.01.2007: Touristic/hotel terms; English to Polish.
18.01.2007: A monitor manual; English to Polish.
08-10.01.2007: Electronic equipment producer's website; English to Polish.
23.12.2006-3.01.2007: Two manuals; English to Polish.
12-17.12.2006: Nutritional scale manual translation; English to Polish.
29.11-11.12.2006: Manuals & descriptions of equipment – translations for a website; English to Polish.
21-28.11.2006: Projector manual; English to Polish.
17-20.11.2006: Legal Commitment; Polish to English.
4-5.112006: Steam cooker manual translation; English to Polish.
03.11.2003: Neighborhood signs translation; English to Polish.
25.10.2006: Employment contract; English to Polish.
18.10.2006: Computer monitor translation; English to Polish.
17.10.2006: Pot with lid info & warranty leaflet; English to Polish.
14-23.10.2006: SOPs for bakery; English to Polish.
11.10.2006: IT Survey; English to Polish.
10.10.2006: License Agreement; English to Polish.
6-9.10.2006: Cassette Recorder manual; English to Polish.
28.09.2006: Information about tap water purifying; English to Polish.
18.09.2006: Health and Safety Regulations; English to Polish - proofreading.
14-15.09.2006: Dairy inspectors' information; English to Polish.
12.09.2006: Correspondence to an employee; English to Polish.
04.09.2006: Manual for adult toy; English to Polish.
25-28.08.2006: DVD Player manual translation; English to Polish.
17.08.2006: Application and information leaflet for charity organization; English to Polish.
10.08.2006: Dover Dock Pass information; English to Polish.
08-09.08.2006: Poultry Welfare Policy translation; English to Polish.
20.07.2006: “Packaging Suppliers” website offer; English to Polish.
End of July 2006: Ongoing job for strings (phone menu items) and phone help translation; English to Polish.
17.07.2006: Cassette Recorder User Manual; English to Polish.
16-19.07.2006: Honda F1 Racing history magazine; English to Polish.
15-16.07.2006: LCD TV Set User's Manual translation; English to Polish.
13.07.2006: Safety policy booklet translation; English to Polish.
10-13.07.2006: Car Radio manual translation; English to Polish.
03.07.2006: Equality homepage translation; English to Polish.
02-03.07.2006: Stereo CD Player with Radio User Manual translation; English to Polish.
28.06-3.07.2006: “Health and safety procedures” information; English to Polish.
24-25.06.2006: Website translation – description of an exclusive club; English to Polish.
23.06.2006: Web camera leaflet translation; English to Polish.
15.06.2006: Concert sponsorship documents translation; Polish to English.
08.06.2006: OSD phrases translation; English to Polish.
08.06.2006: Digital Radio Manual; English to Polish.
07-09.06.2006: VoIP phone wizards, guides, manuals translations; English to Polish.
06.06.2006: DPD TV User Manual; English to Polish, finishing translation started by other translator.
29.05.2006: “Guarantee & Terms and Conditions” translation; English to Polish.
26.05.2006: CD/mp3 player manual translation; English to Polish.
15-19.05.2006: DVD player user manual translation; English to Polish.
09.05.2006: 2 user manuals translations; English to Polish.
22.04.2006: Electric appliance manual translation; English to Polish.
03.04.2006: DVD labels translation; English to Polish.
03.03.2006: MP3 Player short manual translation; English to Polish.
21.02.2006: MP3 Player manual translation; English to Polish.
17 – 18.02.2006: Electronic equipment manual; English to Polish.
10.02.2006: An article summary and glossary on economic of North West region of Poland; Polish to English
09.02.2006: An article summary on economics of North West region of Poland; Polish to English.
05.02.2006: Website translation; English to Polish .
05.02.2006: Private correspondence translation, English to Polish.
26.01.2006: Official letters translation; Polish to English.
09.01.2006: Appendix to a sale agreement; Polish to English.
05.01.2006: Job application documents translation; Polish to English.
20.12.2005: Business related translation regarding European Union funds and agro-cultural subjects; Polish to English.
15.09.2005: Documents translation for customer; English to Polish.
6.06.2005: Documents (application, CV etc.) translation for private customer;Polish to English.
02.01.2004: Documents regarding HACCP systems; Polish to English.
03.11.2003: Texts regarding ISO Certificates and HACCP systems; English to Polish.
03.11.2003: Texts regarding problems of adapting ISO and HACCP in Polish companies; English to Polish
01.10.2003: Articles regarding HACCP systems; English to Polish
01.08.2003: Translation and re-typing documentation related to HACCP systems; English to Polish.
03.07.2003: HACCP systems; Russian to Polish.

> Education:
2001
Master Thesis
1996-2001
University of Szczecin, Slavonic Philology (Russian and Ukrainian languages)
1993-1996
High School - Liceum Ogólnokształcące nr V, general profile with extended English

> Location:
Szczecin (Poland)

 
Sample Translations:
Two ENPL samples 
Voice123 - Voice Overs | Language123 - Translation Services | LetMeGo.com - Lodging