| M. Anna Kańduła
This profile is available in: English Translation Services > Native Language(s): Polish. > Target Language(s): Polish. > Source Language(s): English, Russian, and Ukrainian. > Service Type(s): Translation Services. > Specialization(s): Education/Training, Computers/IT, and Instructions/Manuals. > Software: Microsoft Office . > Relevant Translation Experience: 30-31.01.2007: DVD Player manual; English to Polish. 22-24.01.2007: Touristic/hotel terms; English to Polish. 18.01.2007: A monitor manual; English to Polish. 08-10.01.2007: Electronic equipment producer's website; English to Polish. 23.12.2006-3.01.2007: Two manuals; English to Polish. 12-17.12.2006: Nutritional scale manual translation; English to Polish. 29.11-11.12.2006: Manuals & descriptions of equipment – translations for a website; English to Polish. 21-28.11.2006: Projector manual; English to Polish. 17-20.11.2006: Legal Commitment; Polish to English. 4-5.112006: Steam cooker manual translation; English to Polish. 03.11.2003: Neighborhood signs translation; English to Polish. 25.10.2006: Employment contract; English to Polish. 18.10.2006: Computer monitor translation; English to Polish. 17.10.2006: Pot with lid info & warranty leaflet; English to Polish. 14-23.10.2006: SOPs for bakery; English to Polish. 11.10.2006: IT Survey; English to Polish. 10.10.2006: License Agreement; English to Polish. 6-9.10.2006: Cassette Recorder manual; English to Polish. 28.09.2006: Information about tap water purifying; English to Polish. 18.09.2006: Health and Safety Regulations; English to Polish - proofreading. 14-15.09.2006: Dairy inspectors' information; English to Polish. 12.09.2006: Correspondence to an employee; English to Polish. 04.09.2006: Manual for adult toy; English to Polish. 25-28.08.2006: DVD Player manual translation; English to Polish. 17.08.2006: Application and information leaflet for charity organization; English to Polish. 10.08.2006: Dover Dock Pass information; English to Polish. 08-09.08.2006: Poultry Welfare Policy translation; English to Polish. 20.07.2006: “Packaging Suppliers” website offer; English to Polish. End of July 2006: Ongoing job for strings (phone menu items) and phone help translation; English to Polish. 17.07.2006: Cassette Recorder User Manual; English to Polish. 16-19.07.2006: Honda F1 Racing history magazine; English to Polish. 15-16.07.2006: LCD TV Set User's Manual translation; English to Polish. 13.07.2006: Safety policy booklet translation; English to Polish. 10-13.07.2006: Car Radio manual translation; English to Polish. 03.07.2006: Equality homepage translation; English to Polish. 02-03.07.2006: Stereo CD Player with Radio User Manual translation; English to Polish. 28.06-3.07.2006: “Health and safety procedures” information; English to Polish. 24-25.06.2006: Website translation – description of an exclusive club; English to Polish. 23.06.2006: Web camera leaflet translation; English to Polish. 15.06.2006: Concert sponsorship documents translation; Polish to English. 08.06.2006: OSD phrases translation; English to Polish. 08.06.2006: Digital Radio Manual; English to Polish. 07-09.06.2006: VoIP phone wizards, guides, manuals translations; English to Polish. 06.06.2006: DPD TV User Manual; English to Polish, finishing translation started by other translator. 29.05.2006: “Guarantee & Terms and Conditions” translation; English to Polish. 26.05.2006: CD/mp3 player manual translation; English to Polish. 15-19.05.2006: DVD player user manual translation; English to Polish. 09.05.2006: 2 user manuals translations; English to Polish. 22.04.2006: Electric appliance manual translation; English to Polish. 03.04.2006: DVD labels translation; English to Polish. 03.03.2006: MP3 Player short manual translation; English to Polish. 21.02.2006: MP3 Player manual translation; English to Polish. 17 – 18.02.2006: Electronic equipment manual; English to Polish. 10.02.2006: An article summary and glossary on economic of North West region of Poland; Polish to English 09.02.2006: An article summary on economics of North West region of Poland; Polish to English. 05.02.2006: Website translation; English to Polish . 05.02.2006: Private correspondence translation, English to Polish. 26.01.2006: Official letters translation; Polish to English. 09.01.2006: Appendix to a sale agreement; Polish to English. 05.01.2006: Job application documents translation; Polish to English. 20.12.2005: Business related translation regarding European Union funds and agro-cultural subjects; Polish to English. 15.09.2005: Documents translation for customer; English to Polish. 6.06.2005: Documents (application, CV etc.) translation for private customer;Polish to English. 02.01.2004: Documents regarding HACCP systems; Polish to English. 03.11.2003: Texts regarding ISO Certificates and HACCP systems; English to Polish. 03.11.2003: Texts regarding problems of adapting ISO and HACCP in Polish companies; English to Polish 01.10.2003: Articles regarding HACCP systems; English to Polish 01.08.2003: Translation and re-typing documentation related to HACCP systems; English to Polish. 03.07.2003: HACCP systems; Russian to Polish. > Education: 2001 Master Thesis 1996-2001 University of Szczecin, Slavonic Philology (Russian and Ukrainian languages) 1993-1996 High School - Liceum Ogólnokształcące nr V, general profile with extended English > Location: Szczecin (Poland) |
|
| Get Quotes for any Translation Project | Register FREE as a Translator or Interpreter |
